Меню

Губастый бублик и Ветер в харю: 10 смешных переводов названий компьютерных игр

Ностальгия.

С переводом названий на русский проблемы были всегда: как для зарубежных фильмов, так и для компьютерных игр. Тем не менее в 90-х и 00-х всех мало заботило, насколько правильно звучат эти названия на русском — как только мы покупали новый диск, мы скорее спешили домой, чтобы поиграть, и больше ни о чем не думали.

Мы вспомнили несколько компьютерных игр тех времен, названия которых переведены очень странно и смешно.

  1. Фото: masterokblog.ru

  2. Фото: masterokblog.ru

  3. Фото: masterokblog.ru

  4. Фото: masterokblog.ru

  5. Фото: masterokblog.ru

  6. Фото: masterokblog.ru

  7. Фото: masterokblog.ru

  8. Фото: masterokblog.ru

  9. Фото: masterokblog.ru

  10. Фото: masterokblog.ru

Пошерь в FB Расскажи в ВК Поделись в ОК Flipboard
Читай Sntch на Android
Jake the Dog from Adventure time